Вход Регистрация

gather on перевод

Голос:
"gather on" примеры
ПереводМобильная
  • 1) догонять (судно)
  • gather:    1) то, что собрано, сбор, урожай2) сборки, складки Ex: she made gathers at the waist (of the dress) она присобрала (присборила) платье в талии3) _авт. схождение передних колес в плане4) собирать Ex:
  • gather in:    1) подбирать, убирать Ex: to gather in one's stomach втянуть (убрать) живот
  • commongeophone gather:    common-geophone gatherсейсмограмма общей глубинной площадки
  • commonmidpoint gather:    common-midpoint gatherсейсмограмма общей средней точки
  • commonoffset gather:    common-offset gatherкомпоновка записей равноудаленных сейсмоприемников
  • commonrange gather:    common-range gatherкомпоновка записей равноудаленных сейсмоприемников
  • commonreceiver gather:    common-receiver gatherсейсмограмма общей глубинной площадки
  • commonshot gather:    common-shot gatherсейсмограмма общего пункта взрыва
  • commonsource gather:    common-source gatherсейсмограмма общего пункта взрыва
  • compressionalwave gather:    compressional-wave gatherсейсмограмма продольных волн
  • field gather:    полевая сейсмограмма
  • gather (knitting):    Рюш
  • gather data:    собирать информацию
  • gather ground:    ид. продвигаться вперед, делать успехи
  • gather head:    назревать (о нарыве)
Примеры
  • Visitors began to gather on Ball since January 30.
    Гости стали съезжаться на Бал с 30 января.
  • Snow and rain will gather on roadways.
    Снег и лёд наверняка встретятся на маршруте.
  • Factual data are hard to gather on such matters.
    Данные, отражающие фактическое положение дел в связи с этими вопросами, собрать не так-то просто.
  • BP officials gather on the platform to celebrate seven years without an injury on the rig.
    Служащие BP собираются на платформе, чтобы отпраздновать семилетие безаварийной работы установки.
  • Data are often hard to gather on activities that are illegal, clandestine or otherwise sensitive.
    Во многих случаях сложно получить данные о незаконной, подпольной или другой имеющей деликатный характер деятельности.
  • After midnight people gather on the banks of the Neva in order to enjoy the perfect sight-opening of bridges.
    После полуночи народ собирается на берегах Невы, что бы полюбоваться величественнейшим зрелищем-открытием мостов.
  • We gather on this solemn anniversary as representatives of our own countries, and also as representatives of the international community.
    Мы собрались сегодня по случаю этой трагической годовщины как представители своих стран, а также как представители всего международного сообщества.
  • If everyone did what they saw fit, the people wouldn't gather on the same dates and it would be very chaotic.
    Если бы каждый делал то, что ему угодно, то люди не собирались в одни и те же даты, и был бы беспорядок.
  • Many evil men and Orcs began to gather on both sides of the Misty Mountains, and Arthedain was in an uneasy watch ever after.
    На обеих сторонах Мглистых гор начало собираться множество злых людей и орков, и Артэдайну пришлось вести за ними постоянное нелёгкое наблюдение.
  • People gather on an evening in December, each with his or her own candle and sing Christmas carols together, usually accompanied by a band or choir.
    Люди собираются вместе декабрьским вечером и, держа в руках свечи, поют рождественские песни под руководством музыкальной группы или хора.
  • Больше примеров:  1  2